Quizás en verdad hasta le gusta el acento venezolano, pero dijo eso para pertenecer, para decir algo que fuera aceptado, para poder decir algo en la conversación porque en verdad generalmente no se anima a participar en el chat. Pero quizás no está conforme consigo mismo y piensa que, aunque Jose no lo haya escuchado, lo que dijo puede tener un impacto doloroso. Pero ¿cómo decir eso en el grupo sin ser de nuevo el señalado, el excluido? lo pondrían en el mismo lugar que Jose y ya ha pasado largo tiempo allí, sin que fueran a su cumpleaños y recibiendo burlas.
Nota:
La seguridad que siente Gastón respecto de su forma de hablar, que es diferente a la de Jose, es una emoción política por basarse en prejuicios vinculados a personas por su nacionalidad que se refleja en el acento. “Sonar” a tal lugar, es motivo de burla por cómo las personas de dicha nacionalidad son vistas en la cultura del país donde se hace la broma. En este caso por como muchos uruguayos consideran a los venezolanos, a los migrantes de países del “sur global” en general. No es el acento francés o el estadounidense el que nos da gracia, o nos permite hacer una broma.